Home | Contact

彩香港马会开奖现场 2017香港马会开奖直播 最快现场开奖报码室开奖结果 香港亚视同步极速报码

资讯排行

推荐阅读

【中日学者眼中的鲁迅】藤井省三:鲁迅是我人生中最重要的作家

2017-09-16 02:48

  作为鲁迅文化基金会2017年“大师对话”系列活动的重要组成部分,9月11日“鲁迅与夏目漱石:跨时空对话”文化交流论坛在绍兴文理学院举办。论坛期间,网作为首席合作对多名中日学者进行了专访,探究他们眼中的鲁迅与鲁迅。本期受访嘉宾为东京大学文学部教授、中国人民大学“海外名师”藤井省三。

  记者:鲁迅可谓一位中日文化交流使者。您能否分享下鲁迅著作在日本的情况?日本又是如何看待鲁迅著作的?

  在日本,早在1909年就有一种做过有关鲁迅在东京的文学活动报道,自此至今对他的作品就一直有不少的介绍、翻译、评论、研究。这半个世纪,日本几乎所有的初中的国语课本都有鲁迅作品。高中的课本也大多数都收录着。几乎人人都读过鲁迅的作品。对日本来说,从这种意义上来说,虽然鲁迅是外国作家,但他的作品却好像是“国民文学”一样,一直影响着日本,起到了文化交流的作用,鲁迅既是中国的,也是世界的。可谓是一位文化交流的大师吧。我也愿意持之以恒地向他们学习,为继续促进推广丰富的中国文学、精深的中国文化在日本、界的而做出最大的努力。

  藤井省三:鲁迅的小说、散文、杂文、学术著作、翻译,我觉得都很有意思,很重要。我从小就喜欢中国,喜欢中国文化。常常到中国来学习。年轻时候特别爱读《故乡》《阿Q正传》《野草》等等的作品。人到中年以后,就更喜欢《彷徨》《故事新编》里面的作品,更觉得有意思了。年纪越老,经历的越多,思考的问题就更多,以前没有想到的,经历的多了就想的更多了,世界这么大,这么复杂,不知道哪里会飞来,而传的人多了,就也成真的了。所以人好好生活也很难,专心研究学问就越来越难,学问也是没有止境的,也应该认为越来越有意思了吧。“本无,只是走的人多了,也就变成了”。我也在不停地探索着。我相信世界是有真理的,相信世界还是真善美的,是的。这个变化似乎也像是阅读鲁迅的心历,是一个从《呐喊》到《彷徨》的过程吧。

  藤井省三:我比较早的时候就开始从事他们的比较研究,1985年出版的我第一本书是《的影子:夏目漱石与鲁迅》,以后继续撰写过几篇文稿。可以说,自研究一开始我就发现鲁迅与夏目漱石之间可比较之处还是不少的。鲁迅到日本留学,与夏目漱石共享了二十世纪初东京的文学世界。比如说,他们同样接受作家安特列夫,同样写过受安特列夫影响的小说。

  最重要的是,他们两位,根据丰富的汉文素养和外国文学的以及深刻的社会观察和省察,创造了“国民文学”。所以说他们都是文学大家。

  这次他们后代的交流与也是我希望看到的场面,所以一开始就承担起了中日之间的联络以及他们在东京大学的对谈相关工作,希望通过交流能发现更多的相似点。

  藤井省三:我的研究室一直挂着鲁迅的像,对我来说,鲁迅是人生中最重要的作家。同时,鲁迅文学是我们东亚共同的现代经典文学、也是世界文学。